<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1215">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1215 大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本敎閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1215 大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本敎閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1215</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本敎閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:25">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0076a13" ed="T"/>
<lb n="0076a14" ed="T"/>
<lb n="0076a15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1215</cb:docNumber>
<lb n="0076a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076010" n="0076010"/><cb:jhead>大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本
<lb n="0076a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076011" n="0076011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076011" n="0076011"/><anchor xml:id="beg0076011" n="0076011"/>敎<anchor xml:id="end0076011"/>閻曼德迦忿怒王眞言大威德
<lb n="0076a18" ed="T"/>儀軌品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076012" n="0076012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076012" n="0076012"/><anchor xml:id="beg0076012" n="0076012"/>第三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076013" n="0076013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076013" n="0076013"/>十<anchor xml:id="end0076012"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0076a19" ed="T"/>
<lb n="0076a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0076a2001">爾時金剛手大藥叉將，在彼衆會從座而起，
<lb n="0076a21" ed="T"/>偏袒右肩右膝著地，於佛世尊合掌禮敬而
<lb n="0076a22" ed="T"/>白佛言：「世尊！曼殊室利童眞不廣說閻曼德
<lb n="0076a23" ed="T"/>迦忿怒王。我觀未來有情，如來涅槃後佛敎
<lb n="0076a24" ed="T"/>隱滅，大恐怖末法之時，無聲聞緣覺遠離佛
<lb n="0076a25" ed="T"/>刹。護持正法故、法界久住故、制伏一切難調
<lb n="0076a26" ed="T"/>悖逆僞王故、不利益三寶者，菩薩善巧以此
<lb n="0076a27" ed="T"/>不思議法，治罰調伏滿足故，以不思議法成
<lb n="0076a28" ed="T"/>熟離惡趣故，於佛法磨滅時，令住持佛法者
<lb n="0076a29" ed="T"/>依法敎，持誦閻曼德迦忿怒王皆悉決定成
<pb n="0076b" ed="T" xml:id="T21.1215.0076b"/>
<lb n="0076b01" ed="T"/>就。不益於佛敎有情及悖逆僞王，於佛敎不
<lb n="0076b02" ed="T"/>益者有情，應用閻曼德迦忿怒王，非餘類者。」
<lb n="0076b03" ed="T"/>爾時世尊默然入遊戲神通加持三昧，曼殊
<lb n="0076b04" ed="T"/>室利菩薩亦寂默而住，一切集會衆六種震
<lb n="0076b05" ed="T"/>動，天衆皆悉驚忙惶怖，一切天、龍、阿修羅王，
<lb n="0076b06" ed="T"/>及諸母天、一切曜等幷天人衆，彼等震動心
<lb n="0076b07" ed="T"/>生苦惱。惡心布單那暴惡者，並皆歸依法王
<lb n="0076b08" ed="T"/>敎及祕密主藥叉金剛手、大威德，及歸依曼
<lb n="0076b09" ed="T"/>殊室利童眞眞言三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076014" n="0076014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076014" n="0076014"/><anchor xml:id="beg0076014" n="0076014"/>麼<anchor xml:id="end0076014"/>耶。彼等咸作是言：「曼
<lb n="0076b10" ed="T"/>殊室利！願垂哀愍救護。我等被此忿怒眞言
<lb n="0076b11" ed="T"/>燒爍，我輩皆受楚苦悶絕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076015" n="0076015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076015" n="0076015"/><anchor xml:id="beg0076015" n="0076015"/>擗<anchor xml:id="end0076015"/>地。」時大威德以
<lb n="0076b12" ed="T"/>曼殊室利童子形而作是言：</p>
<lb n="0076b13" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0076b1301" type="regular"><l>「諸天等勿怖！</l><l>藥叉羅刹娑，</l>
<lb n="0076b14" ed="T"/><l>及諸修羅衆，</l><l>我說三昧耶，</l>
<lb n="0076b15" ed="T"/><l>無能違越者。</l><l>人非人鬼神，</l>
<lb n="0076b16" ed="T"/><l>及諸部多等，</l><l>汝等發慈心，</l>
<lb n="0076b17" ed="T"/><l>咸念正等覺，</l><l>法王兩足尊，</l>
<lb n="0076b18" ed="T"/><l>釋師子仁王。</l><l>彼佛說眞言，</l>
<lb n="0076b19" ed="T"/><l>佛頂佛眼等，</l><l>於三界中輪，</l>
<lb n="0076b20" ed="T"/><l>光聚勝高頂，</l><l>最勝頂眞言。</l>
<lb n="0076b21" ed="T"/><l>蓮華手觀音，</l><l>聖觀自在尊，</l>
<lb n="0076b22" ed="T"/><l>毘俱胝多羅，</l><l>名稱明妃尊，</l>
<lb n="0076b23" ed="T"/><l>白衣及大白，</l><l>野<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076016" n="0076016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076016" n="0076016"/><anchor xml:id="beg0076016" n="0076016"/>輪<anchor xml:id="end0076016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076017" n="0076017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076017" n="0076017"/><anchor xml:id="beg0076017" n="0076017"/>嚩<anchor xml:id="end0076017"/>底<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076018" n="0076018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076018" n="0076018"/><anchor xml:id="beg0076018" n="0076018"/>時<anchor xml:id="end0076018"/>，</l>
<lb n="0076b24" ed="T"/><l>威德馬頭尊，</l><l>蓮華族明王，</l>
<lb n="0076b25" ed="T"/><l>最勝佛流出。</l><l>一字轉輪王，</l>
<lb n="0076b26" ed="T"/><l>眞言中主宰，</l><l>應念天中天，</l>
<lb n="0076b27" ed="T"/><l>明主大威猛，</l><l>大忿閻曼德，</l>
<lb n="0076b28" ed="T"/><l>亦念觀自在，</l><l>從心起悲愍，</l>
<lb n="0076b29" ed="T"/><l>先佛故宣說，</l><l>多羅救有情。</l>
<pb n="0076c" ed="T" xml:id="T21.1215.0076c"/>
<lb n="0076c01" ed="T"/><l>觀自在所說，</l><l>住悲三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076019" n="0076019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076019" n="0076019"/><anchor xml:id="beg0076019" n="0076019"/>麼<anchor xml:id="end0076019"/>地，</l>
<lb n="0076c02" ed="T"/><l>聖者現女形，</l><l>是菩提薩埵，</l>
<lb n="0076c03" ed="T"/><l>行於菩提行，</l><l>於諸千世界，</l>
<lb n="0076c04" ed="T"/><l>復於無數刹，</l><l>遊歷諸苦難，</l>
<lb n="0076c05" ed="T"/><l>拔濟諸有情，</l><l>持妙色女容，</l>
<lb n="0076c06" ed="T"/><l>調伏皆令順，</l><l>安立菩提乘。</l>
<lb n="0076c07" ed="T"/><l>爲諸菩薩說，</l><l>應念金剛手，</l>
<lb n="0076c08" ed="T"/><l>勤勇眞言王，</l><l>持族麼莫鷄，</l>
<lb n="0076c09" ed="T"/><l>三界應供者，</l><l>鉤鎖彌佉羅，</l>
<lb n="0076c10" ed="T"/><l>金剛拳名稱，</l><l>忿怒妙月黶，</l>
<lb n="0076c11" ed="T"/><l>靑棒恐怖形。</l><l>如是使者衆，</l>
<lb n="0076c12" ed="T"/><l>忿怒名天師，</l><l>金剛族最勝，</l>
<lb n="0076c13" ed="T"/><l>若念便加護。</l><l>世間中香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076020" n="0076020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076020" n="0076020"/><anchor xml:id="beg0076020" n="0076020"/>象<anchor xml:id="end0076020"/>，</l>
<lb n="0076c14" ed="T"/><l>菩薩大威德，</l><l>得大勢菩薩，</l>
<lb n="0076c15" ed="T"/><l>大威德長子，</l><l>普賢端嚴尊，</l>
<lb n="0076c16" ed="T"/><l>是時若憶念，</l><l>遠離諸恐怖。</l>
<lb n="0076c17" ed="T"/><l>復當常憶念，</l><l>寶賢大自在，</l>
<lb n="0076c18" ed="T"/><l>最勝藥叉王，</l><l>聲聞緣覺衆，</l>
<lb n="0076c19" ed="T"/><l>咸皆離諸怖，</l><l>若供養彼等，</l>
<lb n="0076c20" ed="T"/><l>卽得大加護。</l><l>廣果及福生，</l>
<lb n="0076c21" ed="T"/><l>色無色諸天，</l><l>離欲大威德，</l>
<lb n="0076c22" ed="T"/><l>供養三寶者，</l><l>淨信於佛敎，</l>
<lb n="0076c23" ed="T"/><l>彼皆無所有，</l><l>友非友怖畏，</l>
<lb n="0076c24" ed="T"/><l>則名三昧耶。</l><l>諸眞言難越，</l>
<lb n="0076c25" ed="T"/><l>此忿怒中勝，</l><l>閻曼德所說，</l>
<lb n="0076c26" ed="T"/><l>遍護諸有情。</l><l>一切天人衆，</l>
<lb n="0076c27" ed="T"/><l>咸皆生歡喜，</l><l>各住於本誓，</l>
<lb n="0076c28" ed="T"/><l>佛子皆稱讚。</l><l>聞此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076021" n="0076021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076021" n="0076021"/><anchor xml:id="beg0076021" n="0076021"/>凌<anchor xml:id="end0076021"/>忽言，</l>
<lb n="0076c29" ed="T"/><l>藥叉主忿怒，</l><l>於彼時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076022" n="0076022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076022" n="0076022"/><anchor xml:id="beg0076022" n="0076022"/>振<anchor xml:id="end0076022"/>動，</l>
<pb n="0077a" ed="T" xml:id="T21.1215.0077a"/>
<lb n="0077a01" ed="T"/><l>無數千世界。</l><l>忿怒王無益，</l>
<lb n="0077a02" ed="T"/><l>何故諸佛子，</l><l>而已先宣說？</l>
<lb n="0077a03" ed="T"/><l>忿怒王威德，</l><l>調伏暴有情，</l>
<lb n="0077a04" ed="T"/><l>在於大衆中，</l><l>高聲而吿令。</l>
<lb n="0077a05" ed="T"/><l>金剛手言已，</l><l>棄擲金剛杵，</l>
<lb n="0077a06" ed="T"/><l>則彼大威德，</l><l>妙音智慧尊，</l>
<lb n="0077a07" ed="T"/><l>童子形嗤誚，</l><l>復作如是言：</l>
<lb n="0077a08" ed="T"/><l>勿惡大藥叉，</l><l>金剛手威德，</l>
<lb n="0077a09" ed="T"/><l>我所說此聖，</l><l>怒王大自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="beg0077001" n="0077001"/>此<anchor xml:id="end0077001"/>，</l>
<lb n="0077a10" ed="T"/><l>我今授與汝，</l><l>恣意而廣說；</l>
<lb n="0077a11" ed="T"/><l>汝豈盡能述，</l><l>忿怒王威德？</l>
<lb n="0077a12" ed="T"/><l>是汝所任持，</l><l>如在身中現，</l>
<lb n="0077a13" ed="T"/><l>攝召咸來集，</l><l>心明復問答，</l>
<lb n="0077a14" ed="T"/><l>不能現變化。</l><l>忿怒阿尾奢，</l>
<lb n="0077a15" ed="T"/><l>聽汝廣宣說，</l><l>除捨三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="beg0077002" n="0077002"/>摩<anchor xml:id="end0077002"/>耶，</l>
<lb n="0077a16" ed="T"/><l>不澡浴耽眠，</l><l>隨順於愛慾，</l>
<lb n="0077a17" ed="T"/><l>塗油貪盥飾，</l><l>瞋怒心常恒，</l>
<lb n="0077a18" ed="T"/><l>棄捨勝眞言，</l><l>不淨信佛敎，</l>
<lb n="0077a19" ed="T"/><l>疑惑於正法，</l><l>惡行不淨信，</l>
<lb n="0077a20" ed="T"/><l>於妙法僧寶，</l><l>謗毀心散動，</l>
<lb n="0077a21" ed="T"/><l>穢汚於三寶，</l><l>非淸淨境界，</l>
<lb n="0077a22" ed="T"/><l>不密眞言敎，</l><l>常穢無哀愍，</l>
<lb n="0077a23" ed="T"/><l>天室寺道場，</l><l>於中穢汚行，</l>
<lb n="0077a24" ed="T"/><l>如是諸類等，</l><l>忿怒皆摧壞。</l>
<lb n="0077a25" ed="T"/><l>破三昧耶禁，</l><l>不知相應明，</l>
<lb n="0077a26" ed="T"/><l>乃至微虧行，</l><l>忿怒皆治罰。</l>
<lb n="0077a27" ed="T"/><l>人間一切處，</l><l>不可免放逸，</l>
<lb n="0077a28" ed="T"/><l>放逸心染著，</l><l>若毀三昧耶，</l>
<lb n="0077a29" ed="T"/><l>忿怒王得便。</l><l>愚夫一切處，</l>
<pb n="0077b" ed="T" xml:id="T21.1215.0077b"/>
<lb n="0077b01" ed="T"/><l>隨順於放逸；</l><l>修行眞言者，</l>
<lb n="0077b02" ed="T"/><l>應離欲解脫，</l><l>如聲聞緣覺。</l>
<lb n="0077b03" ed="T"/><l>忿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="beg0077003" n="0077003"/>怒王<anchor xml:id="end0077003"/>能逼，</l><l>曼殊悲愍心。</l>
<lb n="0077b04" ed="T"/><l>說如是語已，</l><l>諸佛難思行，</l>
<lb n="0077b05" ed="T"/><l>及菩薩大威，</l><l>作如是語已，</l>
<lb n="0077b06" ed="T"/><l>寂默而安住。」</l></lg>
<lb n="0077b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0077b0701">爾時吉祥大威德金剛手菩薩，旣蒙印可，踊
<lb n="0077b08" ed="T"/>躍歡喜，復引手捫持金剛杵。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077004" n="0077004"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0076011" to="#end0076011"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敎讚</rdg></app>
<app from="#beg0076012" to="#end0076012"><lem wit="#wit.orig">第三<note n="0076013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">此下明本甲本俱有唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字譯號</note><note n="0076013" resp="#resp1" type="mod"><!--CBETA todo type: a-->此下明本甲本俱有唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字譯號</note>十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0076014" to="#end0076014"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">昧</rdg></app>
<app from="#beg0076015" to="#end0076015"><lem wit="#wit.orig">擗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">躃</rdg></app>
<app from="#beg0076016" to="#end0076016"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">輸</rdg></app>
<app from="#beg0076017" to="#end0076017"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">縛</rdg></app>
<app from="#beg0076018" to="#end0076018"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">明</rdg></app>
<app from="#beg0076019" to="#end0076019"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0076020" to="#end0076020"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆</rdg></app>
<app from="#beg0076021" to="#end0076021"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0076022" to="#end0076022"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">震</rdg></app>
<app from="#beg0077001" to="#end0077001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">在</rdg></app>
<app from="#beg0077002" to="#end0077002"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">昧</rdg></app>
<app from="#beg0077003" to="#end0077003"><lem wit="#wit.orig">怒王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">王無</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0076011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076011">敎【大】，敎讚【明】</note>
<note n="0076012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076012">第三十【大】，〔－〕【明】【甲】</note>
<note n="0076013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076013"><!--CBETA todo type: a-->此下明本甲本俱有唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字譯號</note>
<note n="0076014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076014">麼【大】，昧【明】【甲】</note>
<note n="0076015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076015">擗【大】，躃【明】【甲】</note>
<note n="0076016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076016">輪【大】，輸【甲】</note>
<note n="0076017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076017">嚩【大】，縛【明】【甲】</note>
<note n="0076018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076018">時【大】，明【明】【甲】</note>
<note n="0076019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076019">麼【大】，摩【明】【甲】</note>
<note n="0076020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076020">象【大】，衆【明】</note>
<note n="0076021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076021">凌【大】，陵【甲】</note>
<note n="0076022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076022">振【大】，震【明】【甲】</note>
<note n="0077001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077001">此【大】，在【明】【甲】</note>
<note n="0077002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077002">摩【大】，昧【明】【甲】</note>
<note n="0077003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077003">怒王【大】，王無【明】【甲】</note>
<note n="0077004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077004"><!--CBETA todo type: a-->此下明本甲本俱有末題大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦怒眞言大威德儀軌品二十九字</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0076010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076010">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0076011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076011">敎＋（讚）【明】</note>
<note n="0076012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076012">〔第三十〕－【明】【甲】</note>
<note n="0076013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076013">此下明本甲本俱有唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字譯號</note>
<note n="0076014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076014">麼＝昧【明】【甲】</note>
<note n="0076015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076015">擗＝躃【明】【甲】</note>
<note n="0076016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076016">輪＝輸【甲】</note>
<note n="0076017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076017">嚩＝縛【明】【甲】</note>
<note n="0076018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076018">時＝明【明】【甲】</note>
<note n="0076019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076019">麼＝摩【明】【甲】</note>
<note n="0076020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076020">象＝衆【明】</note>
<note n="0076021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076021">凌＝陵【甲】</note>
<note n="0076022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076022">振＝震【明】【甲】</note>
<note n="0077001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077001">此＝在【明】【甲】</note>
<note n="0077002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077002">摩＝昧【明】【甲】</note>
<note n="0077003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077003">怒王＝王無【明】【甲】</note>
<note n="0077004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077004">此下明本甲本俱有末題大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦怒眞言大威德儀軌品二十九字</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>